February 27, 2007

Teddi

Mein Freund Peter hat mir gestern den Farbkalender für 2007 geschickt. Drin waren Modeaufnahmen, die er von Teddi gemacht hat. Teddi, so heisst der Teddy von Paul. Paul ist Peters erster Sohn, und ich bin seine Patentante. Als solche natürlich auch für Teddybekleidung verantwortlich. Paul hat sich einen Pulli und eine Hose für den Teddi gewünscht. Lila ist zur Zeit seine Lieblingsfarbe, davor war es Orange, also habe ich das entsprechend berücksichtigt.

Teddi ist, glaube ich, von Sigikid.



My friend Peter has sent me these pictures, together with a new calendar. His son Paul is my godchild, and Paul loves his Teddy called Teddi. Paul also loves violet and orange, so I made Teddi some garments in those colours. I think Teddi is a polar bear made by Sigikid.


Now Teddi likes to have a smoke on the balcony even though the weather is cold and misty.




He also likes to wear his pants in symmetric fashion.



February 21, 2007

Tiere in Sachsen/ Animals from Saxony

Heute war ein schöner und sonniger Tag, wie im Frühling. Ich bin in die Stadt gegangen, um Nähgarn zu kaufen. Der Laden hatte über Mittag zu, also bin ich herumspaziert und habe ein paar Fassaden fotografiert. Hier in der kleinen Stadt am Rande des Erzgebirges, in der wir zur Zeit wohnen, stehen viele Häuser leer. Schöne Stadthäuser- sehr schade. Aber es gibt hier einfach nicht viel Arbeit.




Mir gefallen die Farben, vor allem die rosa Fensterrahmen und die Folien auf dem ehemaligen asiatischen Geschäft.

The sun is shining bright today- perfect for a little walk into town. I needed some sewing thread, too. We currently live in a small town in south eastern Germany. Many houses are deserted which is a sad thing to see. I guess it´s because many people went away to work and live somewhere else.
I took pictures of some elevations as an inspiration for my little house models.

In einem anderen Geschäft (das eigentlich Elektrozubehör verkauft) habe ich diese kleinen Kerle gefunden. Holzspielzeug dieser Art hat hier eine lange Tradition, es gibt noch Schnitzwerkstätten, wo alles von Hand hergestellt wird. Jedesmal stehe ich stundenlang vor dem Regal und kann mich nicht entscheiden. Die Hasen wollte ich ja auch zuerst verschenken, aber - ich glaube ich behalte sie doch selbst.






There is an electric shop that has a big shelf in the window full of little wooden creatures like the rabbits and the little duckling I bought. There is a long tradition around here of making wooden things and toys like this. I thought of giving the rabbits as an Easter gift, but now I somehow feel much more like keeping them for myself... Those rabbits look like they want to stay with Annie.

Zurück zu den Näh- und Strickprojekten. Gestern habe ich damit begonnen, ein Haus zu nähen. Die Modelle, die ich bis jetzt gebaut habe, waren immer aus festem Material, das ist also ein bisschen gewöhnungsbedürftig. Ausserdem gab es keine Gardinen! Ich weiss gar nicht, was mit mir los ist. Bei dem hier kann man dann eine Wand mit Reissverschluss aufmachen- wenns denn klappt. Mit Luftmatratzendielenfussboden.



Back to the projects. I started a soft house yesterday. Actually, I am more used to working with materials like cardboard, wood, or plaster. The walls look a bit lopsided to me, let´s see how they turn out when everything is firmly attached. What I like is the idea of having a wall that can be opened with a zipper.

Zum Schluss habe ich übrigens doch kein Nähgarn gekauft. Aber ein kleinen silbernen Schal- und ein paar Schuhe für den Frühling- und Häkelgarn in hellgrün und dunkelgrün für gehäkelte Kohlköppe. Das Haus braucht ja einen Garten!

In the end I returned home with a pair of shoes, yarn (dark green and light green), a new crochet hook and a beautiful little silvery shawl- but no sewing thread ( THAT shop was closed for lunch break).
But, nobody looked bewildered or amused in the other shop when I said I needed yarn and a crochet hook for crocheting small cabbages for my soft house´s soft garden. Nice people around here!


February 19, 2007

Rosalie Cochon








Jetzt ist sie fertig- Rosalie, das Schwein.


Finally finished- Rosalie The Pig.

February 06, 2007

Living In A Box



It is getting dark outside, better light the stove.


Leider hat es mit Ausflügen am Wochenende nicht geklappt, eine Erkältungswelle ist über uns hinweggerollt. Also war ich fleissig und habe einen kleinen Raum gebastelt. Jetzt fehlen nur noch die Bewohner... und vielleicht Vorhänge? Oder ein Teppich?

February 01, 2007

Bootees/ Babybotten

Kleine Sachen für mein Lieblingskind in seinen Lieblingsfarben (hoffe ich), extra mit Pompons dran zum Draufrumkauen.


More Baby stuff.

That little boy prefers bright colours, so I made him some things to wear on his feet in his favourite colours- with pompons to chew on.